Monday, August 17, 2009

Introduction

10 reasons of why to learn Bahasa is very easy!
It uses Latin alphabets, A-Z, that is the very same system used in English, including the writing marks (such as "..", !, ? ) and also the number system (1-10).
You may read and speak the text as it is written. There is not an exception for this rule, or any special characters, or any special reading technique.
You can find many familiar words in Bahasa which are adopted from English and many other languages. For example, toilet, security, adopsi (adoption), nasional (national), linguistik (linguistic)
No gender in words, you can use any articles to any words, so does with adjective and etc.
No "to be", you will never worry about it.
No problem with single or plural because most of times you can use the basic form of a noun to express both singular and plural things.
Very little possibility for you to mispronounce a word in Bahasa: Indonesians are very flexible in pronouncing the words with any dialect. And I assure you that we will still understand you even when you mispronounce some vowels, especially "e", which can be pronounced as ‘e’ like in terrific or ‘e’ like in "exit".
Consistency in the change of verbs. Many times, the verbs can be used in all time with basic form in an informal context. For example: Saya baca buku (I read (a) book), Dia baca buku (She reads (a) book)!
There are no levels of language, means it is just the same with English to whomever and wherever you speak, you may speak just in the same way.
There are no tenses. Don’t worry about the time orientations, because they’ll never appear in any structure. You can simply say the past things as if you say in the present.
3 things you may anticipate in learning Bahasa
There will be a little bit variations of prefixes and suffixes in verb formation. But don’t worry, because you will be very easily follow and practice it in this blog.
Although most of the clauses constructions are very simple, but to construct a more complex sentences you might use conjunctions with some variations. We will discover it also in this blog.
You might also need to know a little bit about famous idioms or a special expression to be able to communicate in Bahasa, in a real sense.

Audio format, here

1 comment:

  1. Yudhie, your teaching style is excellent and correct—to project your own love of the language onto your students is the best way to teach the language, because love responds to love. When I learned my first foreign language, I was fortunate that my teachers loved the language they taught (in this case German) and also loved us whom they were teaching. They wanted us to speak and understand as well as they did, and that attitude made all of us "champions," exactly as you have named your blog.

    Bravo, dear brother! I am right to expect great things from you, because you know how to
    "hand over the goods" as we say in English and in Greek. "Handing over" is the meaning of "parádhosis," the Greek word for Tradition. Teaching the language is for you the same as any service to Him who loves us.

    Thank you, Yudhie, for taking on this good work, because faith is shown to be alive (and not dead) by the works we say "Yes" to do.

    Keep on, brother, I am coming with you!

    ReplyDelete